刘彻——六合
来厉:未指定
做者:刘彻
当时:2017-03-12
搜素: 次
种别:刘彻

六合
两汉:刘彻
六合并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。
恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊天下。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。
九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
盛牲实俎进闻膏,神奄留,临须摇。
长丽前掞璀璨明,寒暑不忒况皇章。
展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。
发梁扬羽申以商,造兹新音永运长。
气息远条凤鸟翔,神夕奄虞盖孔享。
译文翻译及正文
原文翻译
也许六合的神灵都赐福,基于始皇景仰那些人。始皇兴修了蓝色的坛宇对于专门祭神的情况,想寻找自己与神雷同的策略。始皇尽心一意、恭顺地讲奉献前代祭奠六合的担子,使神灵祥和。把手工刺绣品画成口舌两色的斧形圆形图案,遍挂于祭坛以上,用盛大网络的仪式来承奉圣尊的神灵。把六十六个孺子排成八行八列跳街舞以泛娱乐天神太一。乐器乐曲节节高升回荡,琴、竽、瑟、美玉转化成的磬和金鼓并陈杂奏,也许神灵就可以和取得泛娱乐,百官济济,都恭顺赶来神灵祭奠。那些人恭顺地献上丰硕的就义和供品,又自燃草香和树木脂油以请神起降受享。神写下受享,显然用时?好多天,但从天边我觉得,那仅仅半晌。只看见神鸟在后方归还自然光,神犒赏始皇以寒暑定时开关去不失,陰陽温润,以体现君王的德性。朗读的外国诗歌合于乐律归还和田玉傲然挺立鸣声,乐器乐曲中含有了三个音阶——宫、商、角、徵、羽。这美妙的音声停靠看远,使凤鸟展翅高飞,神??灵久留唯有能够那些祭奠。
正文
①况:犒赏。
②予:帝王谎称。
③爰熙:爰,发语词。熙,兴修。
④厥路:这里的指与神雷同的路。
⑤禋祀(yīn sì):上心一意地祭奠六合。
⑥缊:阴阳五行和同一切助力的摸样。
⑦黼(fǔ)绣:争执两色相间,画成斧形的服装刺绣品。
⑧八溢:即&ldquo?;八佾”。如今的君王祭神和先人,用八行八列共六十2人来串演跳街舞。
⑨泰一:又叫太一,是天神中的尊享者。⑩轩朱:几个人名字。轩是真龙天子轩辕。朱指朱襄氏。璆磬(qiú qìnɡ):指用美玉做的磬。璆,美玉。盛牲:指献上充足的就义和供品,又自燃草香和仿真植物脂油以请神飞机着陆受享。奄留:通&??ldquo;淹留”,停留的重要性。长丽:传奇中的其中一种神鸟。不忒:不了疏忽大意。鋗(xuān):鸣玉声。发梁:指动静太难听,旋律绕梁。条:到,发往。
简析
意式有着祭奠六合神仙及先人的乐曲。自汉武帝诏制《郊祀歌》起头,未来各代皇者有着改作。《六合》是祭奠六合的诗。此首节??录??的是汉武帝的歌辞。
相干保举:
朋友们反省:
栏目分类

最新文章